Prevod od "na mesma hora" do Srpski


Kako koristiti "na mesma hora" u rečenicama:

Índio chama e Groggy vem correndo na mesma hora.
Indio zovne i Groggy smesta dotrèi.
O mandaremos de volta exatamente na mesma hora.
Vratimo te nazad upravo u isto vrijeme.
0 volksgrenadier363 atingiu 0pheusden hoje cedo... na mesma hora em que a sua SS atacou o meu pessoal na estrada.
Nemaèka 363. jutros je napala Ofojsden, istovremeno kad i vaš SS moju komandu.
O Raposa Noturna esteve aqui na mesma hora que os americanos. Por quê?
Noæni Lisac je bio ovde u isto vreme kad i Amerikanci?
Se eu soubesse que alguém próximo a mim morreria, daria minha vida na mesma hora.
Da sam znao da ce neko meni blizak umreti, odrekao bih se života za sekund!
Que pena que todos esses eventos não acontecem no mesmo dia na mesma hora.
Baš šteta što se ti dogaðaji ne dešavaju istog dana u isto vreme.
À cada ano, no mesmo dia, na mesma hora a água dessa fonte é desligada.
Svake godine, taèno istog dana i taèno istog sata, voda u ovoj fontani se zavrti.
Mesmo que nunca tivessem me visto, cara, eu tinha respeito na mesma hora.
Èak i ako me nikada nisu upoznali, imao sam stalno poštovanje.
Vocês já tentaram cagar e escovar os dentes na mesma hora?
Jeste li ikad probali kakati i prati zube u isto vrijeme?
Ah, merda, duas coisas engraçadas na mesma hora.
O, sranje, dvije smiješne stvari odjednom.
O mesmo de ontem, na mesma hora.
Isto kao juèe, taèno po rasporedu.
E meu velho amigo Seth aqui... diz que o velho teve uma visita... exatamente na mesma hora em que bateu as botas.
A moj dobri drugar Set ovde... on kaže da je starac imao posetu... u skoro isto vreme njegove jezive smrti.
Há outros e-mails enviados a Tuxhorn quase na mesma hora como o e-mail de Londres?
Da li su jos neki email-ovi poslati Tuxhornu U isto vreme kao i London email?
O que sabemos com certeza é que todos do planeta parecem ter apagado exatamente na mesma hora.
Jedino što zasigurno znamo je da si svi doživeli prekid svesti u isto vreme.
Gaius, esfregando potes, fazendo a mesma coisa, em toda terça feira, sempre na mesma hora, nunca acontece nada de interessante.
Gaius... sakupljamo posude. Radimo potpuno istu stvar baš svakog èetvrtka, u toèno isto vrijeme i ništa zanimljivo se nikad ne dogaða.
Podemos nos falar novamente amanhã, na mesma hora?
Možemo li da se èujemo sutra, u isto vreme?
Por quê, tendo eu sido eleito por unanimidade para o posto de cônsul, na mesma hora sofro a afronta de ver minha indicação anulada?
Izglasan sam za konzula jednoglasno. Zašto sam osramocen ovim ponovnim napadom?
Na mesma hora que o Mike colocou a arma na boca do saltador.
Da, u vreme kada je Majk zabijao pušku u skitterova usta.
Ele desmaiou e teve febre... precisamente, na mesma hora em que você queimava a colônia.
Srušio se i dobio temperaturu toèno kad ste vi palili koloniju.
Pessoas que raramente estão juntas na mesma hora e lugar.
To je grupa ljudi koja skoro nikada nije na istom mestu, u isto vreme.
Escute, se ela ligar, peça pra ela me retornar na mesma hora.
Ako te nazove, reci joj da me smjesta nazove.
Na mesma região da cidade, na mesma hora.
U istom dijelu grada, u isto vrijeme.
Que extraordinário você estar lá na mesma hora.
Kako je neobièno to što si se ti našla tamo u to isto vrijeme.
Na mesma hora que se encontrará com o Lorenzo.
On želi da se naðu u osam veèeras.
Ele tirou na mesma hora da 25.
Njih je napravio otprilike isto kad i dvadesetpeticu.
Não quis dar uma de convencido e comprar na mesma hora.
Nisam hteo da budem sebičan, pa da odmah uzmem jedan.
E na mesma hora que Brad foi solto da cadeia.
BRED JE TAMAN IZASAO IZ ZATVORA.
Ok, então na mesma hora mês que vem.
Добро, у исто време следећег месеца.
Talvez também seja que dado que você estava no parque na mesma hora que ela e a irmã dela.
Što je možda i bolje, s obzirom da si bio u parku istovremeno kad i njena sestra i ona.
Temos seis testemunhas que viram você sair do Rudy's na mesma hora da morte do Izzy.
Imamo šest svedoka, koji su videli, kako izlazite iz bara u vreme Izijeve smrti.
Quando falou que a mãe dele saiu, eu deveria saber na mesma hora.
Kad si mi rekao da mu je mama otišla, trebao sam to tada da znam.
A classe econômica aterrisa na mesma hora que a primeira classe.
Ekonomska klasa sleæe na pistu u isto vreme kad i prva klasa.
Pois na mesma hora, com uma raiva piedosa, não fez em pedaços os dois delinquentes escravos da bebida?
Nije li on smesta u pobožnome besu ona dva rastrg'o krivca što su robovali piæu?
A algema será retirada na mesma hora amanhã.
Lisice æemo vam skinuti sutra u ovo vreme.
Precisamos de Powers na mesma hora que entregarmos Abel.
Želimo Pauersa u isto vreme kada vam damo Abela.
A ONU enviou o Dr. Broussard de Genebra na mesma hora.
UN je poslao dr Tea Brusarda iz Ženeve u roku od sat vremena.
Estava no trem na mesma hora que uma mulher que não conhece, mas reconheceu, estava traindo o marido?
Случајно сте у возу у исто време кад жена коју не познајете Али некако препознајете, вара свог мужа?
Eu ia lá todos os dias, na mesma hora, pedia a mesma coisa.
Išao sam tamo svaki dan u isto vreme, naruèivao istu stvar.
Ela nos fotografou deixando o mesmo hotel na mesma hora, diversas vezes.
Ima fotografije nas oboje dok napuštamo isti hotel u isto vreme u više navrata.
Então, às 04:27, uma viatura recebeu uma chamada sobre disparos mais ou menos na mesma hora que nós formos informados sobre um sedan modelo antigo acelerando perto do centro antigo.
U 4.27, patrolna kola su primila poziv da je došlo do pucnjave otprilike u isto vreme kad nam je dojavljeno da stari model sedana jurca blizu starog centra.
Os dois eventos eram no mesmo dia, na mesma hora.
Ti dogaðaji su bili istog dana.
Estamos todos aqui, no fim do mundo, na mesma hora, indo na mesma direção e pelo mesmo motivo.
I evo nas. Na kraju sveta. U istom trenutku, kako idemo u istom pravcu, iz istog razloga.
E, na mesma hora, ela falou: "Da próxima vez, você vai ajudá-los.
Она ми рече: „Oкеј, иди опет тамо, а овај пут ћеш да им помогнеш.”
Ele ele disse na mesma hora, claro que sim.
А, он је моментално рекао, ”Апсолутно, да.”
Eu sou uma mula, de tanto que eu trabalho, eu tenho que acordar todos os dias na mesma hora, e suar e escrever e me atirar ao trabalho de uma forma bem atribulada e até eu, na minha mulice,
Ја сам мазга, и ја морам да радим тако што морам да устанем у исто време сваког дана, и да се знојим, напрежем и гурам кроз то, на непријатан начин. Али чак и ја, као мазга,
0.62654519081116s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?